vc汽车资讯网
您的当前位置:首页油壁香车不再逢的翻译

油壁香车不再逢的翻译

来源:vc汽车资讯网


油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。解释:再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。诗词名称:《寓意/无题·油壁香车不再逢》。本名:晏殊。别称:晏元献。字号:同叔。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:抚州临川(今江西进贤县文港镇)。出生时间:公元991年。去世时间:公元1055年2月27日。主要作品:《寓意》《蝶恋花》《浣溪沙》《浣溪沙》《木兰花》等。主要成就:北宋名相、婉约派著名词人,与子晏几道并称“二晏”。

我们为您从以下几个方面提供“油壁香车不再逢”的详细介绍:

一、《寓意/无题·油壁香车不再逢》的全文 点此查看《寓意/无题·油壁香车不再逢》的详细内容

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。

几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。

鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。

二、注解

油壁香车:古代妇女所坐的车子,因车厢涂刷了油漆而得名。这里指代女子。

峡云:巫山峡谷上的云彩。后常以巫峡云雨指男女爱情。

溶溶:月光似水一般地流动。

淡淡:轻微的意思。

伤酒:饮酒过量导致身体不舒服。

萧索:缺乏生机。

禁烟:在清明前一天或二天为寒食节,旧俗在那天禁火,吃冷食。

鱼书:古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”句,后因以“鱼书”指书信。

何由达:即无法寄达。

水远山长:形容天各一方,重重阻隔。

三、晏殊其他诗词

《破阵子》《浣溪沙》《蝶恋花》《寓意》《浣溪沙》

四、译文

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。

再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。

院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。

几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。

多日来借酒消愁,是那么的伤怀寂寞;在寒食的禁烟中,怎不令我加倍地思念你的芳踪。

鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。

想寄封信告诉你,这层层的山,道道的水,又怎能到得了你的手中?

五、赏析

爱情是永恒的主题,然而,长期受儒家思想束缚的古代诗人们往往不敢涉足,李商隐以无题的形式,柳永以词的形式写了一些,却遭到不少的非议。晏殊的这首诗受李商隐的影响是很明显的,但不乏好句,值得一读。 首联给人以飘忽的感觉,含有无可奈何的情调,出句比李商隐“车走雷声语未通”还要深沉些。对句以巫山神女朝云暮雨表达了“来是空言去绝踪”的怅惘,真是“神女生涯原是梦”,“云雨巫山枉断肠!”恨只恨自己“身五彩凤双飞翼”,而今“何处西南待好风?” 最值得赞颂的是颔联,诗人创造出一种清幽的境界,传达出心中缠绵的情致,至于是不是“自然有富贵气”,那倒在其次。梨花飘香,柳枝摇曳,月色溶溶,微风阵阵,这迷人的景色荡起诗人无限遐思。“月色溶溶夜,花影寂寂春,如何临浩魄,不见月中人?”即使见了月中人,那也不怎么样,怕只有“碧海青天夜夜心”,怕只有“一寸相思一寸灰!”“轻飞不假风,轻落不委地。撩乱舞晴空,发人无限思。”思的是“柳丝长玉骢难系”,思的是当时怎不“乞君留取两三条!” 颈联写当前苦况,“酒入愁肠,化作相思泪”,不能不感到寂寞;“雨中禁火空冷斋”,不能不感到萧索。 尾联有“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”和“梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓”的意味,也和诗人自己写的《鹊踏枝》中“欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处”相似。尤其是末句中“处处同”,“妙在能使人思”,看似旷达,实为深沉,比“知何处”更进一层。

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于寓意/无题·油壁香车不再逢的详细信息

vc汽车资讯网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

晏殊《无题·油壁香车不再逢》赏析

鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。参考翻译 她坐的美丽的车子再也见不到了,踪影象巫山的云不知飘去何方,梨花和明月相映的院子、风飘柳絮的池塘钩起无尽的回忆,寒食节烟火不生一片萧瑟的气氛更增加心中的伤感,只好酗酒度过寂寞的时光,想寄封情书吧,可往哪寄呢?山长水远的找不到方向啊——就象此刻的心 注释 ①峡

宋代著名词人晏殊无题油壁香车不再逢译文及赏析

鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。译文 再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。多日来借酒消愁,是那么的伤怀寂寞;在寒食的禁烟中,怎不令我加倍地思念你的芳踪。想寄封信告诉...

求晏殊的《寓意》的详细解析?谢谢,急用。

你看水这般远,山这般长,到处都是高山远水阻隔,怎能送到此信!译文二:伊人乘著油壁香车而去无缘再逢,就像那巫山行云来无影去时无迹。小院里梨花正开朦胧的月色溶溶,池塘畔柳絮飞舞一阵阵淡淡微风。寂寞无聊更加上病酒之后,一次次萧索冷落又正值寒食节中。本想写封信寄去无法送到她的手,山高...

油壁香车不再逢峡云无迹任西东全诗的意思及出处

解释:再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。赏析:此句兴象玲珑,清新流丽,描写了两个瞬息变幻的恃写镜头,美人却如巫山之云,来去无踪,重逢难再,抒发了词人对恋人的相思之情。全诗油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。

《油壁香车不再逢》全诗

你是否记得,盛开着梨花的小院里,似水的月光照着我们相逢;柳絮飞扬的池塘边,我们曾相偎着,在微风里倾吐着情衷。

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。

油壁香车不再逢:油壁香车,通常指代女子所乘之车,这里可能暗指诗人曾经邂逅过的某位女子。不再逢,意味着诗人与这位女子再也没有相遇的机会了,表达了一种深深的遗憾和思念之情。峡云无迹任西东:峡云,可能指的是山间云雾,也可能象征着变幻莫测的人生境遇或难以捉摸的情感。无迹任西东,意味着...

油壁香车不再逢的翻译油壁香车不再逢的翻译是什么

解释:再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。解释:再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。诗词名称:《寓意/无题·油壁香车不再逢》。本名:晏殊。别称:晏元献。字号:同叔。...

“油壁香车不再逢”的出处是哪里

“油壁香车不再逢”出自宋代晏殊的《无题》。全诗为: 油壁香车不再逢,峡云无迹任西东:我再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云般倏忽飘散,我在西,你向东。 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风:梨花和明月相映的院子、风飘柳絮的池塘,勾起了我无尽的回忆。 几日寂寥伤酒后,一番...

晏殊《寓意》古诗

《寓意》是宋代诗人晏殊的代表作。油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;...

晏殊 无题翻译

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。几日寂寥伤酒后,一番萧瑟禁烟中。鱼书欲寄何由达,水运山长处处同。油壁香车:用油漆漆过装饰华丽的车子,古代为女子所乘,此处代指女子。禁烟:即寒食禁烟,古代风俗,清明前二日不举火,吃冷食物,谓之禁烟。鱼书:书信。

显示全文

猜你还关注